Frauenlyrik
aus China
安乔子 An Qiaozi (1986 - )
余生 |
Restliche Lebensjahre |
| 爱与恨达成和解之后,左手和右手 | Nachdem sich Liebe und Hass versöhnt hatten, streckten die linke und die rechte Hand |
| 伸出一条铁轨 | Gleise |
| 去一个远方 | In die Ferne aus |
| 火车,今夜请将我带走 | Zug, bitte nimm mich mit heute Nacht |
| 走失的孩子,无法原路返回,就在时光里 | Dem vermissten Kind ist es nicht möglich, auf der früheren Straße zurückzukehren, weshalb es in der Zeit |
| 把隧道反复吟唱 | Den Tunnel wiederholt besingt |
| 两条铁轨交叉 | Zwei Gleise kreuzen sich |
| 奏响交响乐,走向各自的故乡 | Spielen eine Symphonie und fahren in Richtung ihrer jeweiligen Heimat |